Fandom

My Little Pony Friendship Is Magic Wiki

My Little Pony theme song/International versions/Japanese version

< My Little Pony theme song | International versions

2,268pages on
this wiki
Add New Page
Comments30 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Opening theme

Mirai Start

Mirai Start (ミライスタート)
Episode S1E1 - S1E13
Sung by Suzuko Mimori
Music by Shunryū (composition)
Sizuk (arrangement)
Lyrics by Aki Hata
Length 1:30
Season Season 1

The song, titled Mirai Start (ミライスタート), is placed after cold open in the Japanese version. It is sung by Suzuko Mimori who also voices Pinkie Pie in the Japanese version.[1]

Lyrics
Kanji Romaji English translation

だからHi Hi Hi! しあわせが
きっとHi Hi Hi! (うた)()
(かがや)いてるこの季節(きせつ)(むね)(むね)がおどるの

Dakara Hi Hi Hi! Shiawase ga
Kitto Hi Hi Hi! Utai dasu
Kagayaiteru kono kisetsu ni mune ga mune ga odoru no

Because of -- Hi Hi Hi! -- happiness
Suddenly, "Hi Hi Hi!" I sing out
In this sparkling season my heart, my heart dances in my chest

とまらないドキドキは(はじ)まりの合図(あいず)
さりげなく()つめたら(みみ)(あつ)くなるのよ
はじめてのワクワクに戸惑(とまど)いのメロディ
(わたし)から(こえ)かけるチャンスが()しくて
放課後(ほうかご)昼下(ひるさ)がりふとした偶然(ぐうぜん)
あなたと(わたし)のミライを()える?
(おし)えて ねえ(おし)えて!

Tomaranai dokidoki wa hajimari no aizu
Sarigenaku mitsumetara mimi ga atsuku naru no yo
Hajimete no wakuwaku ni tomadoi no merodi
Watashi kara koe kakeru chansu ga hoshikute
Hōkago no hirusagari futoshita gūzen ga
Anata to watashi no mirai o kaeru?
Oshiete nē oshiete!

My nonstop pounding heart is the first sign
When I casually stare (at you) my ears start burning
When the excitement starts, the melody of my heart causes me to lose my bearings
I want the chance to risk talking to you
Out and about after school unexpectedly I got the chance
Could this change our future?
Tell me! Hey, come on and tell me!

そんな Hi Hi Hi! しあわせに
きっと Hi Hi Hi! (つつ)まれて
なにもかもが(うれ)しくなる (わたし)()けとめて

Son'na Hi Hi Hi! Shiawase ni
Kitto Hi Hi Hi! Tsutsumarete
Nanimokamo ga ureshiku naru watashi o uketomete

That -- Hi Hi Hi! -- happiness
Suddenly -- Hi! Hi! Hi! -- envelopes me
I'm still coming to terms with the new me who is happy about anything and everything

だからHi Hi Hi! しあわせが
きっとHi Hi Hi! (うた)()
(かがや)いてるこの季節(きせつ)(むね)(むね)がおどるの

Dakara Hi Hi Hi! Shiawase ga
Kitto Hi Hi Hi! Utai dasu
Kagayai teru kono kisetsu ni mune ga mune ga odoru no

Because of -- Hi Hi Hi! -- happiness
Suddenly, "Hi Hi Hi!" I sing out
In this sparkling season my heart, my heart dances in my chest

ミライ 。ミライ 。ミライへ!

Mirai * Mirai * Mirai e!

Future * Future * To the future!

Full version

Mirai Start (ミライスタート) (Full version)
Sung by Suzuko Mimori
Music by Shunryū (composition)
Sizuk (arrangement)
Lyrics by Aki Hata
Length 4:13
Lyrics
Kanji Romaji English translation

だからHi Hi Hi! しあわせが
きっとHi Hi Hi! うた
かがやいてるこの季節きせつむねむねがおどるの

Dakara Hi Hi Hi! Shiawase ga
Kitto Hi Hi Hi! Utaidasu
Kagayaiteru kono kisetsu ni mune ga mune ga odoru no

So Hi Hi Hi! This happiness
Sings out with a Hi Hi Hi!
My heart dances in this sparkling season

とまらないドキドキははじまりの合図あいず
さりげなくつめたらみみあつくなるのよ
はじめてのワクワクに戸惑とまどいのメロディ
わたしからこえかけるチャンスがしくて
放課後ほうかご昼下ひるさがりふとした偶然ぐうぜん
あなたとわたしのミライをえる?
おしえて ねえおしえて!

Tomaranai dokidoki wa hajimari no aizu
Sarigenaku mitsumetara mimi ga atsuku naru no yo
Hajimete no wakuwaku ni tomadoi no merodi
Watashi kara koe kakeru chansu ga hoshikute
Hōkago no hirusagari futoshita gūzen ga
Anata to watashi no mirai o kaeru?
Oshiete nee oshiete!

This pounding in my heart is the first sign
Just brushing it off makes me feel funny
There's a bewildering melody to my excitement
I want a chance to call out to you
After school I ran into you by chance
Could this change our future?
Tell me! Tell me please!

そんな Hi Hi Hi! しあわせに
きっと Hi Hi Hi! つつまれて
なにもかもがうれしくなる わたしけとめて
だからHi Hi Hi! しあわせが
きっとHi Hi Hi! うた
かがやいてるこの季節きせつむねむねがおどるの
ミライ 。ミライ 。ミライへ!

Sonna Hi Hi Hi! Shiawase ni
Kitto Hi Hi Hi! Tsutsumarete
Nanimokamo ga ureshiku naru watashi o uketomete
Dakara Hi Hi Hi! Shiawase ga
Kitto Hi Hi Hi! Utaidasu
Kagayaiteru kono kisetsu ni mune ga mune ga odoru no
Mirai * Mirai * Mirai e!

Hi! Hi! Hi! That happiness
Hi! Hi! Hi! Surrounds you and me
Gets me and fills everything with joy
So Hi! Hi! Hi! This happiness
Sings out with a Hi! Hi! Hi!
My heart dances in this sparkling season
Future * Future * To the future!

おいかけるトキメキが今日きょうたのしいの
ほほえみがあふれす 期待きたいふくらむこころ
大切たいせつなキラメキをきしめる毎日まいにち
わたしにもできるかなこいへのチャレンジ
そよかぜかえみち ならんだ瞬間しゅんかん
あなたとわたしのミライスタート?
おしえて さあおしえて!

Oikakeru tokimeki ga kyō mo tanoshii no
Hohoemi ga afure dasu kitai fukuramu kokoro
Taisetsuna kirameki o dakishimeru mainichi
Watashi ni mo dekiru ka na koi e no charenji
Soyokaze no kaerimichi naranda shunkan ni
Anata to watashi no mirai sutāto?
Oshiete saa oshiete!

Thrill chasing is fun today
My heart that you swell with hope and smiles overflows
Everyday embraces an important sparkle
Any challenge to find love would wonder if I am able to do so as well
At the moment when my way home lined up with the breeze
Could this be the future starting with you and me?
Tell me! Come on tell me!

ユメが Hi Hi Hi! この場所ばしょ
そっと Hi Hi Hi! まれるの
ずかしくてえないけど とってもきでした
だから Hi Hi Hi! この場所ばしょ
そっと Hi Hi Hi! つたえたい
これからでしょう? あなたのこともっともっとりたい
ミライ・ミライ・ミライで!

Yume ga Hi Hi Hi! Kono basho de
Sotto Hi Hi Hi! Umareru no
Hazukashikute ienai kedo tottemo sukideshita
Dakara Hi Hi Hi! Kono basho de
Sotto Hi Hi Hi! Tsutaetai
Kore kara deshou? Anata no koto motto motto shiritai
Mirai * Mirai * Mirai de!

Dreams in this place Hi Hi Hi!
It's born Hi Hi Hi! Gently
It can not be said in shame but I liked it even if I take it
So in this place Hi Hi Hi!
Hi Hi Hi! I want to tell softly
What would we be now? I want to know more and more about you
Future * Future * And the future!

放課後ほうかご昼下ひるさがりふとした偶然ぐうぜん
あなたとわたしのミライをえる?
おしえて ねえおしえて!

Hōkago no hirusagari futoshita gūzen ga
Anata to watashi no mirai wo kaeru?
Oshiete nee oshiete!

After school I ran into you by chance
Could this change our future?
Tell me! Tell me please!

そんな Hi Hi Hi! しあわせに
きっと Hi Hi Hi! つつまれて
なにもかもがうれしくなる わたしけとめて
だからHi Hi Hi! しあわせが
きっとHi Hi Hi! うた
かがやいてるこの季節きせつむねむねがおどるの
ミライ 。ミライ 。ミライへ!

Sonna Hi Hi Hi! Shiawase ni
Kitto Hi Hi Hi! Tsutsumarete
Nanimokamo ga ureshikunaru watashi wo uketomete
Dakara Hi Hi Hi! Shiawase ga
Kitto Hi Hi Hi! Utaidasu
Kagayaiteru kono kisetsu ni mune ga mune ga odoru no
Mirai * Mirai * Mirai e!

Hi! Hi! Hi! That happiness
Hi! Hi! Hi! Surrounds you and me
Gets me and fills everything with joy
So Hi! Hi! Hi! This happiness
Sings out with a Hi! Hi! Hi!
My heart dances in this sparkling season
Future * Future * To the future!

ユメが Hi Hi Hi!

Yume ga Hi Hi Hi!

A dream Hi Hi Hi!

Majikaru Dai☆Dai☆Dai-Bōken!

Majikaru Dai☆Dai☆Dai-Bōken!
(マジカル大☆大☆大冒険!)
Episode S1E14 - S1E26
Sung by Nanamori-chu☆Gorakubu
Music by Funta3 (composition)
Yūsuke Shirato (arrangement)
Lyrics by Funta7
Length 1:30
Season Season 1
On June 1, 2013, the official My Little Pony Japan Twitter posted that in July, the Japanese version would receive a new theme song, titled Majikaru Dai☆Dai☆Dai-Bōken! (マジカル大☆大☆大冒険!) and sung by Nanamori-chu☆Gorakubu.[2] This new opening theme is used for the Japanese version starting with Suited For Success.
Majikaru Dai☆Dai☆Dai-Bōken!
(マジカル大☆大☆大冒険!)
Episode S2E1 - S2E13
Sung by Nanamori-chu☆Gorakubu
Music by Funta3 (composition)
Yūsuke Shirato (arrangement)
Lyrics by Funta7
Length 1:30
Season Season 2
Beginning with The Return of Harmony Part 1, a different version of the theme song is used, which replaces some of the clips from season one in the song with clips from season two episodes.
Lyrics
Kanji Romaji English translation

パ パヤ パパ パーヤパ
パ パヤ パーヤ パヤパヤ
パ パヤ パパ パーヤパ Oh Yeah

Pa paya papa pāyapa
Pa paya pāya payapaya
Pa paya papa pāyapa Oh Yeah

Pa paya papa payapa
Pa paya paya payapaya
Pa paya papa payapa Oh Yeah

毎日楽しい ことありすぎて
何しようか どおしようか ドキドキしちゃう
楽しい時間は すぐ過ぎちゃうよ
でもまた明日も あえるよね

Mainichi tanoshii koto ari sugite
Nani shiyou ka do o shiyou ka dokidoki shichau
Tanoshii jikan wa sugu sugichau yo
Demo mata ashita mo aeru yo ne

There are too many fun things everyday
What do I do? What should I do? My heart races
Time flies when you're having fun
But we can meet again tomorrow

一人ぼっちでいると つまらないよ退屈↓
ほら来てきて ここにいるから
さあ いち に さん しー ごー ろく
しち はち きゅうで急発進
さあいっしょに飛び出そうよ

Hitoribocchi de iru to tsumaranai yo taikutsu
Hora kite kite koko ni iru kara
Sā ichi ni san shī gō roku
Shichi hachi kyū de kyū hasshin
Sā issho ni tobidasou yo

It's no fun being alone, it's boring
Hey, come here, I'm right here
Come on, one, two, three, four, five, six
Seven, eight, nine and take off
Come on, let's leap out together

いくよ ハッピーハッピー☆マジカル
トモダチは魔法だよ
そばに いたら 元気になっちゃう
大☆大☆大冒険 全力で100%
オーエス☆ 楽しんでハッピーになろう♪

Iku yo happī happī majikaru
Tomodachi wa mahō da yo
Soba ni itara genki ni nacchau
Dai dai dai bōken zenryoku de hyaku pāsento
Ōesu tanoshin de happī ni narou

Here we go! Happy, happy magical
Friends are magic
If you're by my side, I'll be in good cheer
A 100% full force big, big, big adventure
Heave-ho, let's have fun and be happy

フレフレYOU フレフレみんな
フレフレ フレフレ フレフレ フレンズ
フレフレ I YEAH!!

Furefure YOU furefure minna
Furefure furefure furefure furenzu
Furefure I YEAH!!

Hurray, hurray YOU, hurray, hurray everyone
Hurray, hurray, hurray friends
Hurray, hurray I YEAH!!

Full version

Majikaru Dai☆Dai☆Dai-Bōken!
(マジカル大☆大☆大冒険!)
(Full version)
Sung by Nanamori-chu☆Gorakubu
Music by Funta3 (composition)
Yūsuke Shirato (arrangement)
Lyrics by Funta7
Length 3:58
Lyrics
Kanji Romaji English translation

パ パヤ パパ パーヤパ
パ パヤ パーヤ パヤパヤ
パ パヤ パパ パーヤパ Oh Yeah

Pa paya papa pāyapa
Pa paya pāya payapaya
Pa paya papa pāyapa Oh Yeah

Pa paya papa payapa
Pa paya paya payapaya
Pa paya papa payapa Oh Yeah

毎日楽しい ことありすぎて
何しようか どおしようか ドキドキしちゃう
楽しい時間は すぐ過ぎちゃうよ
でもまた明日も あえるよね

Mainichi tanoshii koto ari sugite
Nani shiyou ka do o shiyou ka dokidoki shichau
Tanoshii jikan wa sugu sugichau yo
Demo mata ashita mo aeru yo ne

There are too many fun things everyday
What do I do? What should I do? My heart races
Time flies when you're having fun
But we can meet again tomorrow

一人ぼっちでいると つまらないよ退屈↓
ほら来てきて ここにいるから
さあ いち に さん しー ごー ろく
しち はち きゅうで急発進
さあいっしょに飛び出そうよ (YEAH)

Hitoribocchi de iru to tsumaranai yo taikutsu
Hora kite kite koko ni iru kara
Sā ichi ni san shī gō roku
Shichi hachi kyū de kyū hasshin
Sā issho ni tobidasou yo (YEAH)

It's no fun being alone, it's boring
Hey, come here, I'm right here
Come on, one, two, three, four, five, six
Seven, eight, nine and take off
Come on, let's leap out together (YEAH)

いくよ ハッピーハッピー☆マジカル
トモダチは魔法だよ
そばに いたら 元気になっちゃう
大☆大☆大冒険 全力で100%
オーエス☆ 楽しんでハッピーになろう♪

Iku yo happī happī majikaru
Tomodachi wa mahō da yo
Soba ni itara genki ni nacchau
Dai dai dai bōken zenryoku de hyaku pāsento
Ōesu tanoshin de happī ni narou

Here we go! Happy, happy magical
Friends are magic
If you're by my side, I'll be in good cheer
A 100% full force big, big, big adventure
Heave-ho, let's have fun and be happy

フレフレYOU フレフレみんな
フレフレ フレフレ フレフレ フレンズ
フレフレ I YEAH!!

Furefure YOU furefure minna
Furefure furefure furefure furenzu
Furefure I YEAH!!

Hurray, hurray YOU, hurray, hurray everyone
Hurray, hurray, hurray friends
Hurray, hurray I YEAH!!

はじまりの合図 聞こえて来たら
みんなで 輪になって おしゃべりしよう
おしゃれにお料理 大好きなこと
朝まで夜更かし もう最高!

Hajimari no aizu kikoete kitara
Minna de waninatte oshaberi shiyou
Oshare ni oryōri daisuki na koto
Asa made yofukashi mō saikō!

If you hear the signal of beginning
Let's chat in a circle with everyone
Cooking in style is our favorite thing to do
Staying up late until dawn is so awesome!

迷うこともあるよ 自信なんてないもん↓
でもダメダメ 力合わせて
さぁ いち に さん しー ごー ろく
しち はち きゅうで急上昇
さあいっしょに羽ばたこうよ (YEAH)

Mayou koto mo aru yo jishin nante nai mon
Demo dame dame chikara awasete
Sā ichi ni san shī gō roku
Shichi hachi kyū de kyūjōshō
Sā issho ni habatakou yo (YEAH)

Sometimes we lose our way and our confidence dwindles
But no, no, if we combine our strength
Come on, one, two, three, four, five, six
Seven, eight, nine and soar
Come on, let's fly away together (YEAH)

いくよ ラブリーラブリー☆マジカル
スマイルは魔法だよ
きみを みたら 幸せになっちゃう
大☆大☆大好きよ 全力で100%
オーエス☆ 応援しているからね♪

Iku yo raburī raburī majikaru
Sumairu wa mahō da yo
Kimi o mitara shiawase ni nacchau
Dai dai daisuki yo zenryoku de hyaku pāsento
Ōesu ōenshite iru kara ne

Here we go! Lovely, lovely magical
Smiles are magic
If I see you, it makes me happy
I love, love, love you with 100% full power
Heave-ho, I'll always cheer you on

さぁ いち に さん しー ごー ろく
しち はち きゅうで急発進
さあいっしょに飛び出そうよ (YEAH)

Sā ichi ni san shī gō roku
Shichi hachi kyū de kyū hasshin
Sā issho ni tobidasou yo (YEAH)

Come on, one, two, three, four, five, six
Seven, eight, nine and take off
Come on, let's leap out together (YEAH)

いくよ ドリーミンドリーミン☆マジカル
トモダチは魔法だよ
そばに いたら 元気になっちゃう
大☆大☆大冒険 全力で100%
オーエス☆ 楽しんでハッピーになろう♪

Iku yo dorīmin dorīmin majikaru
Tomodachi wa mahō da yo
Soba ni itara genki ni nacchau
Dai dai dai bōken zenryoku de hyaku pāsento
Ōesu tanoshin de happī ni narou

Here we go! Dreaming, dreaming magical
Friends are magic
If you're by my side, I'll be in good cheer
A 100% full force big, big, big adventure
Heave-ho, let's have fun and be happy

フレフレYOU フレフレみんな
フレフレフレフレフレフレフレンズ
フレフレ I YEAH!!

Furefure YOU furefure minna
Furefure furefure furefure furenzu
Furefure I YEAH!!

Hurray, hurray YOU, hurray, hurray everyone
Hurray, hurray, hurray friends
Hurray, hurray I YEAH!!

Yumemiru! Shinjiru! Mirai Kanaete!

Yumemiru! Shinjiru! Mirai Kanaete!
(夢見る!信じる!未来叶えて!)
Episode S2E14 - S2E26
Sung by Suzuko Mimori
Music by Masatomo Ōta (composition)
EFFY (arrangement)
Lyrics by Shihori
Length 1:30
Season Season 2
On December 11, 2013, Suzuko Mimori announced on her website that there would be a third opening theme in January titled Yumemiru! Shinjiru! Mirai Kanaete! (夢見る!信じる!未来叶えて!) and that it would be sung by her.[3] This new opening theme is used for the Japanese version starting with The Last Roundup.
Lyrics
Kanji Romaji English translation

(ゆめ)()ることやめないで
(しん)じることやめないで
キミだけの未来(みらい) ねぇ、絶対(ぜったい)絶対(ぜったい)
(かな)えていこうよ

Yumemiru koto yamenaide
Shinjiru koto yamenaide
Kimi dake no mirai nee, zettai! Zettai!
Kanaete ikou yo

Don't stop dreaming
Don't stop believing
Your own future -- hey, definitely! Definitely!
Let's make it come true

(とお)世界(せかい)のお(おとぎ)(ばなし)みたい
そんな想像(そうぞう) ふわふわ
(ひろ)がってゆけ…!

Tōi sekai no otogibanashi mitai
Sonna sōzō fuwafuwa
Hirogatte yuke…!

Like a tale from a distant world
Reach out softly
To your imagination...!

天真爛漫(てんしんらんまん) (なん)だって挑戦(ちょうせん)したい
そんなハート
キラキラ(かがや)いてる

Tenshinranman nandatte chōsen shitai
Sonna hāto
Hirakira kagayaiteru

Though I'm innocent, I want to try it all
My heart
Shines so brightly

常識(じょうしき)とか、(ただ)しさより
(こころ)がうなずく 方角(ほうがく)()()
()()してみようよ

Jōshiki toka tadashisa yori
Kokoro ga unazuku hōgaku wo mezashi
Kakedashite miyou yo

Not with common sense or correctness
I will head in the direction my heart tells me
Let's start running

わくわくしていたいから
(まえ)()きでいたいから
まっさらなキモチで
そう、Day(デイ) By(バイ) Day(デイ) (えが)いてく

Wakuwakushite itai kara
Maemukide itai kara
Massara na kimochi de
Sō, Day By Day egaiteku

I want to get excited
I want to stay positive
I'll paint a picture with brand new feelings
Yes, day by day

(ゆめ)()ることやめないで
(しん)じることやめないで
キミだけの未来(みらい) ねぇ、絶対(ぜったい)絶対(ぜったい)
(かな)えていこうよ

Yumemiru koto yamenaide
Shinjiru koto yamenaide
Kimi dake no mirai nee, zettai! Zettai!
Kanaete ikou yo

Don't stop dreaming
Don't stop believing
Your own future -- hey, definitely! Definitely!
Let's make it come true

Full version

Yumemiru! Shinjiru! Mirai Kanaete!
(夢見る!信じる!未来叶えて!)
(Full version)
Sung by Suzuko Mimori
Music by Masatomo Ōta (composition)
EFFY (arrangement)
Lyrics by Shihori
Length 3:32
Lyrics
Kanji Romaji English translation

夢見ることやめないで
信じることやめないで
キミだけの未来 ねぇ、絶対!絶対!
叶えていこうよ

Yumemiru koto yamenaide
Shinjiru koto yamenaide
Kimi dake no mirai nē, zettai! Zettai!
Kanaete ikou yo

Don't stop dreaming
Don't stop believing
Your own future -- hey, definitely! Definitely!
Let's make it come true

遠い世界のお伽話みたい
そんな想像 ふわふわ
広がってゆけ…!

Tōi sekai no otogibanashi mitai
Sonna sōzō fuwafuwa
Hirogatte yuke…!

Like a tale from a distant world
Reach out softly
To your imagination…!

天真爛漫 何だって挑戦したい
そんなハート
キラキラ輝いてる

Tenshinranman nandatte chōsen shitai
Sonna hāto
Kirakira kagayaiteru

Though I'm innocent, I want to try it all
My heart
Shines so brightly

常識とか、正しさより
心がうなずく 方角を目指し
駆け出してみようよ

Jōshiki toka, tadashisa yori
Kokoro ga unazuku hōgaku wo mezashi
Kakedashite miyou yo

Not with common sense or correctness
I will head in the direction my heart tells me
Let's start running

わくわくしていたいから
前向きでいたいから
まっさらなキモチで
そう、Day By Day 描いてく

Wakuwakushite itai kara
Maemukide itai kara
Massara na kimochi de
Sō, Day By Day egaiteku

I want to get excited
I want to stay positive
I'll paint a picture with brand new feelings
Yes, day by day

夢見ることやめないで
信じることやめないで
キミだけの未来 ねぇ、絶対!絶対!
叶えていこうよ

Yumemiru koto yamenaide
Shinjiru koto yamenaide
Kimi dake no mirai nē, zettai! Zettai!
Kanaete ikou yo

Don't stop dreaming
Don't stop believing
Your own future -- hey, definitely! Definitely!
Let's make it come true

誰かが「無理だ」って笑うことも
関係ないよ!
やってみなきゃわからない

Dareka ga "muri da" tte warau koto mo
Kankeinai yo!
Yatte minakya wakaranai

I laugh when someone says "it's impossible"
It doesn't matter!
You'll never know until you try

キミに開かれるため
その扉は待ってる
何もしないより 触れて、感じてみたい!

Kimi ni hirakareru tame
Sono tobira wa matteru
Nanimo shinai yori furete, kanjite mitai!

The door has opened
Waiting for you to go through
Instead of doing nothing, I want to touch and feel!

とびきりの笑顔でいて
何にも怖がらないで
ハードル上がるほど
もっと高く飛べるでしょ?

Tobikiri no egao de ite
Nannimo kowagaranai de
Hādoru agaru hodo
Motto takaku toberu desho?

With your best smile
Don't be afraid of anything
Can you fly high enough
To get over that hurdle?

トキメキ追いかけていて
キミだけのスタイルで
無敵の魔法は、「好きだ!」って想いから
生まれるの

Tokimeki oikakete ite
Kimi dake no sutairu de
Muteki no mahō wa, "suki da!" tte omoikara
Umareru no

Chase after excitement
In your own style
From these feelings of "love", an incredible magic
Is born

泣きだしたくなる日も
「きっと明日は晴レルヤ…!」
涙をふいたら ちょっと強くなれる

Nakidashitaku naru hi mo
"Kitto asu wa hareruya…!"
Namida wo fuitara chotto tsuyoku nareru

There will be days you want to cry
"I'm sure tomorrow will be even brighter…!"
You can become a little stronger if you dry your tears

とびきりの笑顔でいて
何にも怖がらないで
ハードル上がるほど
もっと高く飛べるでしょ?

Tobikiri no egao de ite
Nannimo kowagaranai de
Hādoru agaru hodo
Motto takaku toberu desho?

With your best smile
Don't be afraid of anything
Can you fly high enough
To get over that hurdle?

夢見ることやめないで
信じることやめないで
キミだけの未来 ねぇ、絶対!絶対!
叶えていこうよ

Yumemiru koto yamenaide
Shinjiru koto yamenaide
Kimi dake no mirai nē, zettai! Zettai!
Kanaete ikou yo

Don't stop dreaming
Don't stop believing
Your own future -- hey, definitely! Definitely!
Let's make it come true

Lucky Girl

Lucky Girl (ラッキーガール)
Episode S1E1 - S1E2 (Best Selection)
Sung by Silent Siren
Music by Naoki Kubo
samfree (arrangement)
Lyrics by Silent Siren
Length 1:30
On March 26, 2014, Silent Siren announced on their official Twitter[4] that they would be providing the fourth opening theme titled Lucky Girl (ラッキーガール). This new opening theme is used for the rebroadcast of the Japanese version's episodes during its "Best Selection" run, and it reused the footage used for the first opening theme in the first two episodes.
Lucky Girl (ラッキーガール)
Episode S1E8 - S1E26 (Best Selection)
Sung by Silent Siren
Music by Naoki Kubo
samfree (arrangement)
Lyrics by Silent Siren
Length 1:30
Beginning with the Best Selection rebroadcast of Look Before You Sleep (the third episode to be rebroadcast), an entirely new video is used, though the song remains the same.
Lyrics
Kanji Romaji English translation

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

ある朝の夢に出てきたの
これは神様のお告げなのかしら?
急ごうよ (LaLaLa Let's Go!)

Aru asa no yume ni dete kita no
Kore wa kamisama no otsugena no kashira?
Isogou yo (LaLaLa Let's Go!)

It came to me in a dream one morning
Could this be a message from God?
Let's hurry (LaLaLa Let's Go!)

チャイムの合図で飛び出して
今日は昨よりもっともっと高く
飛べるかも (LaLaLa Let's Go!)

Chaimu no aizu de tobidashite
Kyō wa kinou yori motto motto takaku
Toberu kamo (LaLaLa Let's Go!)

Let's take off when the bell rings
We might fly even higher
Than we did yesterday (LaLaLa Let's Go!)

努力はきっと実を結び
いつか叶うんだと そう信じて

Doryoku wa kitto mi wo musubi
Itsuka kanau ndato sō shinjite

Our efforts will surely bear fruit
I believe it'll come true

ラッキーガール
魔法の言葉 無敵になれる
あいあいあい 合言葉で (Hey! Hey! Hey!)

Rakkī gāru
Mahō no kotoba muteki ni nareru
Ai ai ai aikotoba de (Hey! Hey! Hey!)

Lucky girl
Say the magic words and you'll be invincible
Love, love, love is the word (Hey! Hey! Hey!)

ラッキーガール
越えて行こうよ 限界なんて
ないないない ないんだから (Hey! Hey! Hey!)

Rakkī gāru
Koete ikō yo genkai nante
Nai nai nai nai ndakara (Hey! Hey! Hey!)

Lucky girl
Let's go beyond
There are no, no, no, no limits (Hey! Hey! Hey!)

一緒に行こうよ ラッキーガール
ラッキーガール

Issho ni ikō yo rakkī gāru
Rakkī gāru

Let's go together, lucky girl
Lucky girl

Full version

Lucky Girl (ラッキーガール)
(Full version)
Sung by Silent Siren
Music by Naoki Kubo
samfree (arrangement)
Lyrics by Silent Siren
Length 4:29
Lyrics
Kanji Romaji English translation

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

ある朝の夢に出てきたの
これは神様のお告げなのかしら?
急ごうよ (LaLaLa Let's Go!)
チャイムの合図で飛び出して
今日は昨日よりもっともっと高く
飛べるかも (LaLaLa Let's Go!)

Aru asa no yume ni dete kita no
Kore wa kamisama no otsugena no kashira?
Isogou yo (LaLaLa Let's Go!)
Chaimu no aizu de tobidashite
Kyō wa kinou yori motto motto takaku
Toberu kamo (LaLaLa Let's Go!)

It came to me in a dream one morning
Could this be a message from God?
Let's hurry (LaLaLa Let's Go!)
Let's take off when the bell rings
We might fly even higher
Than we did yesterday (LaLaLa Let's Go!)

努力はきっと実を結び
いつか叶うんだと そう信じて

Doryoku wa kitto mi wo musubi
Itsuka kanau ndato sō shinjite

Our efforts will surely bear fruit
I believe it'll come true

ラッキーガール
魔法の言葉 無敵になれる
あいあいあい 合言葉で (Hey! Hey! Hey!)
ラッキーガール
越えて行こうよ 限界なんて
ないないない ないんだから (Hey! Hey! Hey!)
手をつないだら ハッピーでしょ

Rakkī gāru
Mahō no kotoba muteki ni nareru
Ai ai ai aikotoba de (Hey! Hey! Hey!)
Rakkī gāru
Koete ikō yo genkai nante
Nai nai nai nai ndakara (Hey! Hey! Hey!)
Te wo tsunaidara happī desho

Lucky girl
Say the magic words and you'll be invincible
Love, love, love is the word (Hey! Hey! Hey!)
Lucky girl
Let's go beyond
There are no, no, no, no limits (Hey! Hey! Hey!)
If we join hands, we might be happy

1.2.3 で駆け出したの
向かい風も味方につけて
あの時の約束は ちゃんと
今も大切にしまってるから
その場所へ (LaLaLa Let's Go!)

Ichi ni no san de kakedashita no
Mukai kaze mo mikata ni tsukete
Ano toki no yakusoku wa chanto
Ima mo taisetsu ni shimatteru kara
Sono basho e (LaLaLa Let's Go!)

Let's run on the count of three
With the wind on our side
Our promise from back then, yes
Even now, I keep it safe
In that place (LaLaLa Let's Go!)

大丈夫 きっと掴めるから
この手でチャンスを そう信じて

Daijōbu kitto tsukameru kara
Kono te de chansu wo sō shinjite

Don't worry, I believe we'll surely
Grasp that chance in our hands

ラッキーガール
魔法の言葉 唱えたら叶う
あいあいあい 合言葉で (Hey! Hey! Hey!)
ラッキーガール
汗も涙も 無駄になるなんて
ないないない ないんだから (Hey! Hey! Hey!)
声合わせたら ハッピーでしょ

Rakkī gāru
Mahō no kotoba tonaetara kanau
Ai ai ai aikotoba de (Hey! Hey! Hey!)
Rakkī gāru
Ase mo namida mo muda ni naru nante
Nai nai nai nai ndakara (Hey! Hey! Hey!)
Koe awasetara happīdesho

Lucky girl
The magic words will make it come true
Love, love, love is the word (Hey! Hey! Hey!)
Lucky girl
Your sweat and tears won't go to waste
No, no, no, it won't (Hey! Hey! Hey!)
If our voices come together, we might be happy

負けないで (Jump!)
逃げないで (Jump!)
やめないで (Jump!)
ねえ絶対
全力で (Jump!)
みんなで (Jump!)
掴むまで 止まんない

Makenaide (Jump!)
Nigenaide (Jump!)
Yamenaide (Jump!)
Nē zettai
Zenryoku de (Jump!)
Minna de (Jump!)
Tsukamu made tomannai

Don't give up (Jump!)
Don't run away (Jump!)
Don't stop (Jump!)
Hey, absolutely
With full power (Jump!)
Everyone (Jump!)
Don't stop until you grab it

光れ この瞬間を精一杯
今 今 今光れ

Hikare kono shunkan wo seiippai
Ima ima ima hikare

Shine on, right now, with all you've got
Now, now, now, shine on

ラッキーガール
魔法の言葉 夢は叶うから
あいあいあい 合言葉で (Hey! Hey! Hey!)
ラッキーガール
諦めなければ 出来ないことなんて
ないないない ないから絶対 (Hey! Hey! Hey!)
ラッキーガール
魔法の言葉 あなたにもあげる
あいあいあい 合言葉を (Hey! Hey! Hey!)
一緒に行こうよ ラッキーガール

Rakkī gāru
Mahō no kotoba yume wa kanau kara
Ai ai ai aikotoba de (Hey! Hey! Hey!)
Rakkī gāru
Akiramenakereba dekinai koto nante
Nai nai nai nai kara zettai (Hey! Hey! Hey!)
Rakkī gāru
Mahō no kotoba anata ni mo ageru
Ai ai ai aikotoba wo (Hey! Hey! Hey!)
Issho ni ikō yo rakkī gāru

Lucky girl
With the magic words, dreams come true
Love, love, love is the word (Hey! Hey! Hey!)
Lucky girl
If you don't give up, there's nothing you can't do
No, no, no, absolutely nothing (Hey! Hey! Hey!
Lucky girl
I'll give you the magic words
Love, love, love is the word (Hey! Hey! Hey!)
Let's go together, lucky girl

Hey! Hey! Hey!
ラッキーガール
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey!
Rakkī gāru
Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey!
Lucky girl
Hey! Hey! Hey!

Ending theme

Kataomoi no Karaage

Kataomoi no Karaage (片思いの唐揚げ)
Sung by HKT48
Music by Makoto Wakatabe
Lyrics by Yasushi Akimoto
Length 1:30
Season Season 1

The song Kataomoi no Karaage (片思いの唐揚げ), sung by HKT48, completely replaces the original closing theme in the first season of the show.[5] It is preceded by a locally-made live-action segment.

Lyrics
Kanji Romaji English translation

(おとこ)()((おとこ)())()きになるとは
(ちい)さい(ころ)からイメージ()かなくて
同性(どうせい)の(同性(どうせい)の)友達(ともだち)となら
一緒(いっしょ)にいる(とき) (らく)だし面白(おもしろ)

Otoko no ko (otoko no ko) suki ni naru to wa
Chīsai koro kara imēji wakanakute
Dōsei no (dōsei no) tomodachi to nara
Issho ni iru toki rakudashi omoshiroi

When it came to falling in love with boys (boys)
I didn't have an image when I was young
Just hanging out with my girlfriends (girlfriends)
Was comfortable and fun

いつからかあの(ひと)だけが()になって()
()()ったそれだけなのに(せつ)ないの
(わたし)(わたし)じゃなくなって()
(はじ)めての経験(けいけん)

Itsukaraka ano hito dake ga ki ni natte kita
Me ga atta sore dake na no ni setsunai no
Watashi ga watashi ja naku natte iku
Hajimete no keiken yo

For some time, I've had nothing but that boy on my mind
It hurts, and all we did was make eye contact
I'm starting to lose sight of who I am
This experience is so new to me

小麦粉(こむぎこ)をつけて()げてやるぜ
片思(かたおも)いを唐揚(からあ)げにしよう
(かんが)()ぎは(くる)しくなるから
()()しく(こい)をしよう

Komugiko o tsukete agete yaruze
Kataomoi o karaage ni shiyou
Kangae sugi wa kurushiku naru kara
Oishiku koi o shiyou

I'll add some flour and fry it up
I'll make some fried chicken of one-sided love
It's painful to think about it too much
So let's make it a delicious love

Full version

Kataomoi no Karaage (片思いの唐揚げ)
(Full version)
Sung by HKT48
Music by Makoto Wakatabe
Lyrics by Yasushi Akimoto
Length 4:57
Lyrics
Kanji Romaji English translation

男の子(男の子)好きになるとは
小さい頃からイメージ湧かなくて
同性の(同性の)友達となら
一緒にいる時 楽だし面白い

Otoko no ko (otoko no ko) suki ni naru to wa
Chīsai koro kara imēji wakanakute
Dōsei no (dōsei no) tomodachi to nara
Issho ni iru toki rakudashi omoshiroi

When it came to falling in love with boys (boys)
I didn't have an image when I was young
Just hanging out with my girlfriends (girlfriends)
Was comfortable and fun

いつからかあの人だけが気になって来た
目が合ったそれだけなのに切ないの
私が私じゃなくなって行く
初めての経験よ

Itsukara ka ano hito dake ga ki ni natte kita
Me ga atta sore dake na no ni setsunai no
Watashi ga watashi ja naku natte iku
Hajimete no keiken yo

For some time, I've had nothing but that boy on my mind
It hurts, and all we did was make eye contact
I'm starting to lose sight of who I am
This experience is so new to me

小麦粉をつけて揚げてやるぜ
片思いを唐揚げにしよう
考え過ぎは苦しくなるから
美味しく恋をしよう

Komugiko wo tsukete agete yaruze
Kataomoi wo karaage ni shiyou
Kangaesugi wa kurushiku naru kara
Oishiku koi wo shiyou

I'll add some flour and fry it up
I'll make some fried chicken of one-sided love
It's painful to think about it too much
So let's make it a delicious love

一日中(一日中)ぼーっとしている
この状態からどう抜け出せばいいの?
はしかだと(はしかだと)冷やかされたけど
瞼を閉じれば 彼しか見えない

Ichinichijū (ichinichijū) bōtto shite iru
Kono jōtai kara dou nukedaseba ii no?
Hashika da to (hashika da to) hiyakasareta kedo
Mabuta wo tojireba kare shika mienai

I zone out all day long (all day long)
How do I get out of this state of mind?
My friends tease me, saying it's measles (it's measles)
But when I close my eyes, all I see is him

この胸の深いところでときめくものは
そうきっと大人になるための兆候ね
私が一番好きだったもの
それ以上のI love you!

Kono mune no fukai tokoro de tokimeku mono wa
Sou kitto otona ni naru tame no chōkō ne
Watashi ga ichiban suki datta mono
Sore ijō no I love you!

There's a pitter-patter deep within my heart
Yes, I'm sure this is a sign that I'm growing up
Even more than my favorite things
I love you way more!

小麦粉をつけて揚げてやるぜ
高い温度で からっと揚げよう
気持ち的にうじうじしていちゃ
油っぽくなっちゃうよ

Komugiko wo tsukete agete yaruze
Takai ondo de karatto ageyou
Kimochi teki ni uji uji shite icha
Aburappoku nacchau yo

I'll add some flour and fry it up
I'll fry it at a high temperature
My feelings of hesitation
Get completely greasy

自分でもハートを持て余してる
恋って奴 どうにかしなきゃ
塩を振って レモン絞って
とにかく 飲みこもうか

Jibun demo hāto wo moteamashiteru
Koi tte yatsu dou ni ka shinakya
Shio wo futte remon shibotte
Tonikaku nomikomou ka

Though it's my own heart, it's out of my control
I have to do something about this thing called love
Sprinkle some salt on it, squeeze a lemon on it
I'll swallow it down anyway

小麦粉をつけて揚げてやるぜ
片思いを唐揚げにしよう
考え過ぎは苦しくなるから
美味しく恋をしよう

Komugiko wo tsukete agete yaruze
Kataomoi wo karage ni shiyou
Kangaesugi wa kurushiku naru kara
Oishiku koi wo shiyou

I'll add some flour and fry it up
I'll make some fried chicken of one-sided love
It's painful to think about it too much
So let's make it a delicious love

"片思い揚げる"どういう意味?
自分で言って変だと思った
でもそれくらい頭パニック
一口 食べてみたい

"Kataomoi ageru" dou iu imi?
Jibun de itte henda to omotta
Demo sore kurai atama panikku
Hitokuchi tabete mitai

What does "frying one-sided love" mean?
Even when I say it myself, it sounds weird
But that just shows how panicky my head is
I want to take a bite

「唐揚げって、片栗粉じゃね?」
「それじゃ、字数、合わねーし…」

"Karaage tte, katakuriko ja ne?"
"Sore ja, jisū, awanēshi..."

"You fry chicken with potato starch, right?"
"Yeah, but that wouldn't fit into the song..."

step by step

step by step
Episode S2E1 - S2E5
Sung by Suzu
Music by Suzu
Erik Lidbom
Lyrics by Suzu
Length 1:30
Season Season 2
Starting with the season two premiere The Return of Harmony Part 1, the second ending theme for the Japanese version is step by step by Suzu. Video-wise, it is the exact same as the previous ending theme; only the song is different.
step by step
Episode S2E6 -
Sung by Suzu
Music by Suzu
Erik Lidbom
Lyrics by Suzu
Length 1:30
Season Season 2

Beginning with The Cutie Pox, a different version of the theme song is used, which replaces the visuals completely, and updates the clips to be from season two. Only the visuals are changed; the song remains the same.

A slightly updated version is used beginning with Sweet and Elite. Before that point, the text used in the credits sequence is white with a black outline, but after that point, it becomes black with a white outline. The text for the next episode preview is unaffected by this; it is still white with a black outline.
Lyrics
Kanji Romaji English translation

()()()じこもっていないで
(かがみ)()てあなたはシンデレラ

Heya ni tojikomotte inaide
Kagami wo mite anata wa shinderera

Don't lock yourself in your room
Look in the mirror, you're Cinderella

(だれ)もがなれる

Daremo ga nareru

Anyone can be one

(だれ)にだってチャンスはあるさ
だからあなただけのstory(ストーリー)(つく)ってみて

Dare ni datte chansu wa aru sa
Dakara anata dake no story wo tsukuttemite

Everyone has the chance
So try creating your own story

()()(とき)だってあるさ
()きたい(とき)だってあるさ
でも(きみ)なら()()えれるから

Ochikomu toki datte aru sa
Nakitai toki datte aru sa
Demo kimi nara norikoerareru kara

There are times when you feel down
There are times you want to cry
But you can overcome

life(ライフ) is(イズ) beautiful(ビューティフル) だけどそんなん簡単(かんたん)じゃないから
step(ステップ) by(バイ) step(ステップ) by(バイ) step(ステップ) by(バイ) step(ステップ)
(いま)からでも(おそ)くなんてないから

Life is beautiful dakedo sonnan kantan janai kara
Step by step by step by step
Ima kara demo osoku nante nai kara

Life is beautiful but it's not that easy
Step by step by step by step
Even if you start now, it's not too late

life(ライフ) is(イズ) beautiful(ビューティフル) あきらめないで ()()かないで
step(ステップ) by(バイ) step(ステップ) by(バイ) step(ステップ) by(バイ) step(ステップ)
(まえ)(すす)もうよ step(ステップ) by(バイ) step(ステップ)

Life is beautiful akiramenaide furimukanaide
Step by step by step by step
Mae ni susumou yo step by step

Life is beautiful, don't give up, don't turn away
Step by step by step by step
Let's move forward step by step

you're(ユア) fabulous(ファビュラス) just(ジャスト) the() way(ウェイ) you(ユー) are(アー)
()わることなんてないから

You're fabulous just the way you are
Kawaru koto nante nai kara

You're fabulous just the way you are
You don't need to change

Full version

step by step (Full version)
Sung by Suzu
Music by Suzu
Erik Lidbom
Lyrics by Suzu
Length 3:31
Lyrics
Kanji Romaji English translation

部屋に 閉じこもっていないで
鏡を見て あなたは シンデレラ
誰もがなれる Oh〜

Heya ni tojikomotte inai de
Kagami wo mite anata wa Shinderera
Daremo ga nareru Oh~

Don't lock yourself in your room
Look in the mirror, you're Cinderella, oh~
Anyone can be one

誰にだって チャンスはあるさ
だからあなただけの storyを作ってみて

Dare ni datte chansu wa aru sa
Dakara anata dake no story wo tsukuttemite

Everyone has the chance
So try creating your own story

落ち込む時だってあるさ
泣きたい時だってあるさ
でも君なら 乗り越えられるから

Ochikomu toki datte aru sa
Nakitai toki datte aru sa
Demo kimi nara norikoerareru kara

There are times when you feel down
There are times you want to cry
But you can overcome

life is beautiful だけどそんなん簡単じゃないから
step by step by step by step
今からでも 遅くなんてないから

Life is beautiful dakedo sonnan kantan janai kara
Step by step by step by step
Ima kara demo osoku nante nai kara

Life is beautiful but it's not that easy
Step by step by step by step
Even if you start now, it's not too late

life is beautiful あきらめないで 振り向かないで
step by step by step by step
前に進もうよ step by step

Life is beautiful akiramenaide furimukanaide
Step by step by step by step
Mae ni susumou yo step by step

Life is beautiful, don't give up, don't turn away
Step by step by step by step
Let's move forward step by step

you're fabulous just the way you are
変わることなんてないから
そのままの あなたでいいから

You're fabulous just the way you are
Kawaru koto nante nai kara
Sono mama no anata de ii kara

You're fabulous just the way you are
You don't need to change
Because you're perfect the way you are

あなただけのstoryは 必ず現実になるから
自信を持って

Anata dake no story wa kanarazu genjitsu ni naru kara
Jishin wo motte

This story of yours will surely become a reality
Have confidence in yourself

成功に近道なんかない
人生にリハーサルもない
痛みなしに 得るものはないから

Seikō ni chikamichi nankanai
Jinsei ni rihāsaru mo nai
Itami nashi ni eru mono wa nai kara

There's no shortcut to success
Nor is there a rehearsal for life
Nothing is earned without hardship

life is beautiful だけどそんなん簡単じゃないから
step by step by step by step
今からでも遅くなんてないから

Life is beautiful dakedo sonnan kantan janai kara
Step by step by step by step
Ima kara demo osoku nante nai kara

Life is beautiful but it's not that easy
Step by step by step by step
Even if you start now, it's not too late

life is beautiful あきらめないで 振り向かないで
step by step by step by step
前に進もうよ step by step

Life is beautiful akiramenaide furimukanaide
Step by step by step by step
Mae ni susumou yo step by step

Life is beautiful, don't give up, don't turn away
Step by step by step by step
Let's move forward step by step

you don't have to change a thing
you are one and only
when you are down and lonely
I will be there, you are not alone

You don't have to change a thing
You are one and only
When you are down and lonely
I will be there, you are not alone

You don't have to change a thing
You're the one and only
When you are down and lonely
I will be there, you are not alone

step by step by step by step
今からでも 遅くなんてないから

Step by step by step by step
Ima kara demo osoku nante nai kara

Step by step by step by step
Even if you start now, it's not too late

life is beautiful あきらめないで 振り向かないで
step by step by step by step
前に進もうよ step by step

Life is beautiful akiramenaide furimukanaide
Step by step by step by step
Mae ni susumou yo step by step

Life is beautiful, don't give up, don't turn away
Step by step by step by step
Let's move forward step by step

life is beautiful あきらめないで
step by step by step by step
前に進もうよ step by step

Life is beautiful akiramenaide
Step by step by step by step
Mae ni susumou yo step by step

Life is beautiful, don't give up
Step by step by step by step
Let's move forward step by step

References

  1. c/w「ミライスタート」タイアップ決定! (Japanese) (March 8, 2013). Retrieved on 2013 March 10.
  2. @mylittleponyjpn (2013-06-01). Posting by @mylittleponyjpn (Japanese). Twitter. Retrieved on 2013 June 1. Translation available here.
  3. Suzuko Mimori (2013-12-11). 三森すずこ「ダイヤのA」EDテーマ、 「マイリトルポニー」OPテーマ担当決定! (Japanese). Retrieved on 2013 December 11.
  4. @hinanchu_twtr (2014-03-26). Posting by @hinanchu_twtr (Japanese). Twitter. Retrieved on 2013 March 26.
  5. 「スキ!スキ!スキップ!」TYPE-A収録曲「片思いの唐揚げ」がテレビアニメ「マイリトルポニー ~トモダチは魔法~」のエンディングテーマに決定!! (Japanese) (March 20, 2013). Retrieved on 2013 March 20.

Also on Fandom

Random Wiki